Index Animi Mei | |||||
|
home :: ling :: nicknames-for-places
2006 Feb 04 (Sat) The other day I was thinking about nicknames I've heard for certain places. Below are some examples of what I've heard either growing up or here at UCSD. Jack in the Box: Gag in the Bag, Jack in the Crack Las Vegas: Lost Wages JC Penney: Jacques-Penn? (with a French accent) Wal-Mart: Wally-world Sierra Summit: Sierra Scummit Caf? Ventanas: Coffee Windows [update: Ventanas (neutral) Craptanas (negative)] Tapioca Express: TapEx Black's Beach: Black's Cane's Bar and Grill: Cane's The Onyx Room: Onyx La Jolla Shores: Shores Tijuana: T.J. Pacific Beach: P.B. Santa Monica Beach and Venice Beach: Muscle Beach Arrowhead Pond: The Pond Garden Grove: Garbage Grove Altho' some of the above nicknames only change a letter or two, the change is significant, since it adds or changes the meaning. Searching for "nicknames for places" on google came up with the Hypocoristics Database. I actually got a lot of pointers from that website, and I hope to write up a rule system for SoCal English (if there is one). For now, I noticed some rules:
If I keep finding more nicknames and rules to account for them (notice I don't have a rule to account for T.J.), then I'll probably just make another page to keep a better record of them, similar to The Eggcorn Database or the Hypocoristics Database. [1] This is actually taken from the Hypocoristics Database (rules 6 and 7), but I said keep one word because it may turn out that a middle word can be kept for SoCal English. [return to text] [2] Taken from the Hypocoristics Database (rule 10). [return to text] [3] Taken from the Hypocoristics Database (rule 9). [return to text] [all posts in /ling/] [permanent link] |
||||